Tuesday, 9 October 2012

My favourite Japanese songs

Alright, so I'm overdosing on Japanese and everything I think is mixed with Japanese words. I actually have to think before I talk so that I don't blurt out something in Japanese to someone who wont have any idea what I'm saying xD

Some of the videos are subtitled. Some of them are not. I'll link to English translations for those without subs.  Since the Japanese artists started getting YouTube-accounts the subtitled videos have been decreasing. It's suddenly more common with Spanish subtitles than English ones, although it used to be the other way around. The songs with [*] in front of the name indicates songs that's not an overload of cuteness and that I think many (if not most) people can enjoy.

[*] Bump of Chicken - "Hana no Na"


Buono! - "Rottara Rottara" (translation)


C-ute - "Edo no Temari Uta II"


[*] Hangry & Angry - "Reconquista" (couldn't find a translation for this)


[*] Hello! Project - "Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai darou?"


[*] Kamiki Aya - "Mou Kimidake wo Hanashitari wa Shinai" (translation)


[*] miwa - "Kataomoi" (translation)


[*] Miyavi - "Boku wa Shitteru" (translation)


Morning Musume - "Kare to Issho ni Omise ga Shitai"


Morning Musume - "Renai Hunter"


[*] Tommy heavenly6 - "gothic pink" (translation)


[*] Up-Front Agency - "Ai wa Katsu"

Listening to this song always gives me lots of feelings at the same time. The agency that hosts most of my favourite Japanese artists decided that the entire agency would do this as support for Japan and all those who suffered from the major earthquake in 2011. The first few times I heard this and saw this video I always felt like crying for realising that there's still some good in mankind, and that we do support eachother in hardships. 

[*] Yaguchi Mari - "Seishun Boku"

Monday, 8 October 2012

Japanese, French, Skyrim, Abercrombie

So since last time I've ofc done a heap of schoolwork and there's more to come since next week is midterm! GAAAH! O_O But I'm feeling quite confident about half of them (two parts out of four): grammar and kanji. I'm less confident about speaking (since, you know, it involves talking in front of people) and reading comprehension. If there's just one kanji I don't understand it could ruin the entire thing. Thus, kanji practice is of highest priority!

Also, I've soon managed a passing grade on my French dissertation and all that's left now is a presentation and a resistant. And if I pass the resit in a month I'll be officially rid of French \^o^/

When it comes to Skyrim I've been way too busy gaming. I've been spending way too much time on that game. As of right now I'm level 31 and I'm planning on playing it tonight. Some things are still way too hard. I wish all the frost mages would use fire instead. I'm dunmer! I have a resistance to fire! Please, use fire on me!

But the big event of today was the signing I went to. Joe Abercrombie visited Sweden for the release of his new book, Red Country, and I took the opportunity to meet&greet and get his autograph in my brand new edition of Red Country. I had promised myself on beforehand that I wouldn't get flustered, but ofc I did. He asked me what I wanted him to write and my mind went totally blank. So I just told him that my favourite character was Glokta and he wrote the line that perfectly personifies him along with his own name.
Along with the new Abercrombie book I also bought the new book in a Swedish urban fantasy series that takes place in my hometown of Malmö. The author actually works at that very same store and she was there today so I got that book signed as well. Success! \^o^/ Felt kind of weird getting her to sign it. She's been working there ever since the store opened there and I've been visiting that store ever since then. We are on greeting terms and small talk terms, I'd call it well-aqcuainted. Because of that it felt kind of weird to me, but she was totally cool about it.

Now I'll go back to my dissertation for a bit and then I'll probably start gaming. I'll leave you all with this song that's been in my head for a few days now:
The English is somewhat faulty in places (not my translation), but at least it's understandable.